• Skip to main content
  • Skip to footer
  • English
  • French
  • Swedish

Helene Tammik

Winning English - Luxurious translations.

  • Contact
  • Testimonials
  • Services
  • About Me
  • Home
  • English
  • French
  • Swedish

Testimonials

“We really want to thank Helene for being such a consummate professional. We thought we were responsive and detail-oriented – and then we met her 🙂

As well as providing unbeatable translations, she also totally understands what we need and helps us see the Anglo-Saxon cultural perspective. Every conversation is very productive and we look forward to writing many more chapters of our story with her.”

Guillaume Gautier, Co-founder & CEO
Dreaminzzz

“Helene is an excellent translator, as well as being very simpatico. She helped us a lot when we were redesigning our website, not only with her translations, but also by giving lots of good advice that contributed to making it a success.”

Mickaël Bennaroch, director
Maison Duret

“Not only is Helene’s writing style a perfect match for many jobs, her kindness, proactive approach and quick reaction time make it easy to work with her. We are very happy to count her as one of our partners for our copywriting needs.”

Mathieu Kohler, director
delicatext gmbh

“Helene’s super-professional, reliable and accurate, responsive and very flexible to fit in with our workflow. Working with her is a seamless experience.
Her English version of our magazine is selling very well indeed (sales have doubled in a year), and people have praised the translation more than once :)”

Marc Beaugé, editor-in-chief
L’Étiquette magazine

“It’s difficult to find excellent translators for the beauty & luxury business but it’s even more difficult to come by an excellent copywriter. Helene is both. In the beauty and luxury goods business, where service is key, she brings the perfect tone and precise word choice, producing seamless, expressive texts that read beautifully. To read her is to want work with her forever.”

Clara Irissou, director
OUI Translate

“As the community manager of the world’s largest translation network and director of my own linguistic services agency, I can honestly say that Helene is one of the very best translators and copywriters I know.
She has a rare knack for catching just the right voice to connect with her audience. Helene’s texts are always enjoyable to read and she’s versatile enough to be able to handle a wide span of subject matter and styles.”

Andrew Morris, director
Morris Traduction &
ProZ.com community manager

“Our job in museums is to create inclusive, accessible third places where people come to broaden their horizons in an enjoyable way. The really great thing about Helene is that she totally gets it. She manages to convey complex or contentious information with a lightness of touch that makes it clear and interesting to the casual visitor. Plus, her radar for anything culturally insensitive means you can trust her to handle the trickier subtexts of museum material.”

Ngaire Blankenberg, director
The Smithsonian’s National Museum of African Art

“The whole team at the Musée des Confluences loves working with Helene, she always goes the extra mile.
She’s brilliant at spotting typos… For our exhibition on Antoine de Galbert’s Headdresses from around the World, we had one French text that six of us native speakers had already proofread… yet Helene was the only one who noticed a grammatical error!
Also, for our exhibition on the Makay, she listened to the source videos in French even though I’d given her a transcription, and caught some transcription errors I’d made. Without her, those errors would have slipped through.
She focuses on every detail, that’s why I really love working with her.”

Nadine Girard, exhibitions coordinator
Musée des Confluences

“It is a pleasure to work with Helene. Her translations are consistently first-rate and she is always willing to go the extra mile, putting in a great deal of research and thought to produce work of the highest quality, with just the right dose of creativity. She is a team player, keeping to deadlines and willing to discuss finer points. I highly recommend her.”

Ros Schwartz
Ros Schwartz Translations

“Helene does outstanding work, she’s a stellar translator!”

Grant Hamilton
Anglocom

“Brilliant translator. Goes above and beyond to deliver the most accurate translation. I can only recommend Helene!”

Valérie Tavakelian, director
Abaque Traduction

“Helene is very professional and understands so well her clients’ needs. I recommend her transcreation services!”

Delphine de Swardt, writer
Nez the olfactory magazine

“I enjoy working with Helene because her work is so meticulous and well considered. She’s proactive, has a keen understanding of what we need and is extremely responsive.”

Christophe Lebon, filmmaker
Les Ateliers du Court-métrage

“The batches of copywriting Helene did for us on this project were superb. The client is very happy with the results and the first part is performing very well on the website.”

Catriona Easton
Datawords

“Helene does wonderful work for us, translating with flair and with real thought given to the topic that she has to write about. Her texts are really enjoyable to read!”

Julia Brillard, communications director
Vaucluse Provence Attractivité

“Helene’s English translation of the script for our film explaining the Big Bang was outstanding. It’s a real pleasure to work with Helene and I highly recommend her.”

Christian Sermet, head of exhibitions
Musée des Confluences

“Helene has produced some copywriting of texts for us, and we love them!”

Francesca Zago
Lingualife Berlin & Geneva

“Helene is responsive, linguistically skilled, and highly professional. She doesn’t just translate – she asks the right questions, clarifies any grey areas, and delivers accurate, smooth, high-quality work. I highly recommend her services!”

Julia Prevost
The Write Thing

“Helene is a versatile, accomplished writer who bring texts to life, a real asset in marketing translation!”

Aude Vanoverschelde
KLS International

“We had a very good experience working with Helene for website translations. Our customers were very satisfied and so are we.”

Aliocha Iordanoff, director
Semawe

“Provides a high-quality service: rigorous, dedicated, curious, responsive, really listens and engages in positive exchange, fast, and efficient!”

Juliette Rajon
Institut Lumière

“Helene has translated several times for me and each time the work was of very high quality despite the complex literary nature of the projects, with a relevant concern about the terminology and always a respect of announced deadlines.”

Lucie Machuelle
Acolad (formerly Cogen)

“Helene’s work is an absolute pleasure to read – always very well researched and carefully constructed. We highly recommend her.”

Lynn Everson, director
Lifeline Languages

“I highly recommend Helene as she’s always a pleasure to work with, besides the fact that she’s very skilled: she always does her best to find the most accurate translation and the best adaptation when she transcreates. I work regularly with her and I don’t regret it!”

Marine Blanc
Acolad (formerly Technicis Finance)

Footer


Ready to invest in some winning English?

Get in touch!
© Copyright 2022 Winning English ~ All rights reserved | Privacy Policy | Designed by Gorgeous Geek
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.OkCookie policy