
“We really want to thank Helene for being such a consummate professional. We thought we were responsive and detail-oriented – and then we met her 🙂
As well as providing unbeatable translations, she also totally understands what we need and helps us see the Anglo-Saxon cultural perspective. Every conversation is very productive and we look forward to writing many more chapters of our story with her.”

“Helene is an excellent translator, as well as being very simpatico. She helped us a lot when we were redesigning our website, not only with her translations, but also by giving lots of good advice that contributed to making it a success.”

“Not only is Helene’s writing style a perfect match for many jobs, her kindness, proactive approach and quick reaction time make it easy to work with her. We are very happy to count her as one of our partners for our copywriting needs.”

“Helene’s super-professional, reliable and accurate, responsive and very flexible to fit in with our workflow. Working with her is a seamless experience.
Her English version of our magazine is selling very well indeed (sales have doubled in a year), and people have praised the translation more than once :)”

“It’s difficult to find excellent translators for the beauty & luxury business but it’s even more difficult to come by an excellent copywriter. Helene is both. In the beauty and luxury goods business, where service is key, she brings the perfect tone and precise word choice, producing seamless, expressive texts that read beautifully. To read her is to want to work with her forever.”

“As the community manager of the world’s largest translation network and director of my own linguistic services agency, I can honestly say that Helene is one of the very best translators and copywriters I know.
She has a rare knack for catching just the right voice to connect with her audience. Helene’s texts are always enjoyable to read and she’s versatile enough to be able to handle a wide span of subject matter and styles.”
ProZ.com community manager

“Our job in museums is to create inclusive, accessible third places where people come to broaden their horizons in an enjoyable way. The really great thing about Helene is that she totally gets it. She manages to convey complex or contentious information with a lightness of touch that makes it clear and interesting to the casual visitor. Plus, her radar for anything culturally insensitive means you can trust her to handle the trickier subtexts of museum material.”

“The whole team at the Musée des Confluences loves working with Helene, she always goes the extra mile.
She’s brilliant at spotting typos… For our exhibition on Antoine de Galbert’s Headdresses from around the World, we had one French text that six of us native speakers had already proofread… yet Helene was the only one who noticed a grammatical error!
Also, for our exhibition on the Makay, she listened to the source videos in French even though I’d given her a transcription, and caught some transcription errors I’d made. Without her, those errors would have slipped through.
She focuses on every detail, that’s why I really love working with her.”

“It is a pleasure to work with Helene. Her translations are consistently first-rate and she is always willing to go the extra mile, putting in a great deal of research and thought to produce work of the highest quality, with just the right dose of creativity. She is a team player, keeping to deadlines and willing to discuss finer points. I highly recommend her.”

“Helene does outstanding work, she’s a stellar translator!”

“Brilliant translator. Goes above and beyond to deliver the most accurate translation. I can only recommend Helene!”

“Helene is very professional and understands so well her clients’ needs. I recommend her transcreation services!”

“I enjoy working with Helene because her work is so meticulous and well considered. She’s proactive, has a keen understanding of what we need and is extremely responsive.”

“The batches of copywriting Helene did for us on this project were superb. The client is very happy with the results and the first part is performing very well on the website.”

“Helene does wonderful work for us, translating with flair and with real thought given to the topic that she has to write about. Her texts are really enjoyable to read!”

“Helene’s English translation of the script for our film explaining the Big Bang was outstanding. It’s a real pleasure to work with Helene and I highly recommend her.”

“Helene has produced some copywriting of texts for us, and we love them!”

“Helene is responsive, linguistically skilled, and highly professional. She doesn’t just translate – she asks the right questions, clarifies any grey areas, and delivers accurate, smooth, high-quality work. I highly recommend her services!”

“Helene is a versatile, accomplished writer who bring texts to life, a real asset in marketing translation!”

“We had a very good experience working with Helene for website translations. Our customers were very satisfied and so are we.”

“Provides a high-quality service: rigorous, dedicated, curious, responsive, really listens and engages in positive exchange, fast, and efficient!”

“Helene has translated several times for me and each time the work was of very high quality despite the complex literary nature of the projects, with a relevant concern about the terminology and always a respect of announced deadlines.”

“Helene’s work is an absolute pleasure to read – always very well researched and carefully constructed. We highly recommend her.”

“I highly recommend Helene as she’s always a pleasure to work with, besides the fact that she’s very skilled: she always does her best to find the most accurate translation and the best adaptation when she transcreates. I work regularly with her and I don’t regret it!”