Winning English*
Traductions de luxe
*Anglais gagnant

Besoin d’anglais ?

Vous êtes au bon endroit!

Vous travaillez dans le monde du luxe, de la création ou de la culture et vous cherchez à toucher de nouveaux publics au-delà de vos frontières ?

Il vous faut des textes, du contenu web ou des documents marketing écrits dans un anglais au style impeccable pour ne pas nuire à l’image de votre marque ou de votre produit.

Je suis rédactrice de contenus du français et du suédois vers l’anglais et consultante éditoriale experte en marketing, toujours sensible à l’air du temps.

Pour mes clients, la qualité passe avant tout, et c’est pourquoi j’élabore des communications qui attirent exactement le type de clientèle internationale, d’abonnés, de visiteurs, d’invités ou de participants que vous ciblez. À titre d’exemple, les ventes de la version anglaise du magazine de mode masculine L’Étiquette ont doublé depuis que je le traduis.

Quelles que soient les personnes à qui vous voulez « vendre du rêve », je saurai trouver les mots justes.

Vous pouvez me voir comme une médiatrice culturelle qui vous connecte à votre public anglophone.

Dynamisez votre activité avec un anglais gagnant

Transcréation

Vous avez déjà un texte en français et vous en voulez un exemplaire en anglais qui se lise aussi bien que s’il avait été écrit par un natif ?

Copywriting

Vous savez ce que vous voulez dire et vous voulez que ce soit dit dans un anglais percutant et naturel ?

Révision marketing en anglais

Craignez-vous de saboter votre activité avec un mauvais anglais ou un mauvais marketing ? Attirez plus de clients avec un anglais gagnant!

Ils ont déjà un anglais gagnant
Helene Tammik - Winning English

À propos de moi

Ce que j’aime le plus dans mon travail, c’est que je ne sais jamais qui va me contacter, ni comment je vais pouvoir mettre mes talents à son service…

Mes clients ont
toujours un mot gentil . . . . .
Testimonials - Winning English