Winning English - Luxurious translations.
Besoin d’anglais ?
Vous êtes au bon endroit!
Vous travaillez dans le monde du luxe, de la création ou de la culture et vous cherchez à toucher de nouveaux publics au-delà de vos frontières ?
Il vous faut des textes, du contenu web ou des documents marketing écrits dans un anglais au style impeccable pour ne pas nuire à l’image de votre marque ou de votre produit.
Je suis rédactrice de contenus du français et du suédois vers l’anglais et consultante éditoriale experte en marketing, toujours sensible à l’air du temps.
Pour mes clients, la qualité passe avant tout, et c’est pourquoi j’élabore des communications qui attirent exactement le type de clientèle internationale, d’abonnés, de visiteurs, d’invités ou de participants que vous ciblez. À titre d’exemple, les ventes de la version anglaise du magazine de mode masculine L’Étiquette ont doublé depuis que je le traduis.
Quelles que soient les personnes à qui vous voulez « vendre du rêve », je saurai trouver les mots justes.
Vous pouvez me voir comme une médiatrice culturelle qui vous connecte à votre public anglophone.
Dynamisez votre activité avec un anglais gagnant
À propos de moi
Ce que j’aime le plus dans mon travail, c’est que je ne sais jamais qui va me contacter, ni comment je vais pouvoir mettre mes talents à son service…
« Un grand merci à Helene pour son professionnalisme. Nous pensions être réactifs et dans le souci du détail – puis nous l’avons rencontrée 🙂 »
« Hélène est une excellente traductrice, en plus d’être très sympathique. Elle nous a beaucoup aidé durant notre refonte de site internet, de par ses traductions, mais aussi par ses nombreux conseils qui ont contribué à l’aboutissement de notre projet. »
« Outre son style d’écriture parfait pour de très nombreux projets, la gentillesse d’Helene, son approche proactive et sa réactivité font qu’il est très facile de travailler avec elle. »
« Helene est une grande professionnelle, fiable et précise, réactive et souple. Travailler avec elle est un exercice d’une grande fluidité. »
« S’il est difficile de trouver d’excellents traducteurs dans le secteur de la beauté et du luxe, il l’est encore plus de dénicher un excellent copywriter. Helene est les deux. »
« Helene est l’une des meilleures traductrices et copywriters que je connaisse. »
« Ce qui est fantastique avec Helene, c’est qu’elle comprend parfaitement les enjeux. Elle parvient à transmettre les informations les plus complexes ou polémiques avec une touche de légèreté qui les rendent à la fois claires et intéressantes pour tous les publics. »
« Toute l’équipe du Musée des Confluences adore travailler avec Helene, elle dépasse toujours nos attentes. »
« C’est un plaisir de travailler avec Helene. Ses traductions sont toutes de premier ordre et elle est toujours prête à en faire plus. »
« Le travail d’Helene est exceptionnel, c’est une traductrice hors pair ! »
« Une traductrice brillante, qui met tout en œuvre pour réaliser les traductions les plus justes qui soient. Je ne peux que recommander Helene ! »
« Helene est très professionnelle et comprend parfaitement les besoins de ses clients. Je recommande ses services de transcréation ! »
« J’aime travailler avec Helene pour son travail rigoureux et toujours pertinent. J’apprécie particulièrement sa proactivité, son sens de l’à-propos en lien avec notre activité et surtout sa réactivité. »
« Les différents batches de copywriting qu’Helene a faits pour nous sur ce projet étaient superbes. Le client était enchanté du résultat et la première partie fonctionne très bien sur le site Internet. »
« Helene fait un travail fantastique pour nous. Ses traductions sont inspirées et elle engage toujours une vraie réflexion par rapport au sujet sur lequel elle doit écrire. Ses textes sont super agréables à lire ! »
« C’est un vrai plaisir de collaborer avec Helene et je conseille vivement ses services. Sa traduction anglaise du scénario de notre film expliquant le Big Bang était exceptionnelle. »
« Helene a rédigé plusieurs projets de copywriting pour nous, et nous les adorons ! »
« Helene ne se contente pas de traduire : elle pose les bonnes questions, éclaire les zones d’ombre et fournit un travail rigoureux, fluide et de première qualité. »
« Helene a une excellente plume et parvient à donner du corps au texte, un véritable atout pour les traductions marketing. »
« Travailler avec Helene sur des traductions de sites Internet a été une très bonne expérience pour nous. Nos clients ont été très satisfaits, et nous aussi ! Je recommande Helene pour son professionnalisme et sa réactivité. »
« Prestataire de grande qualité : rigoureuse, engagée, curieuse, réactive, à l’écoute, dans le dialogue, rapide, efficace ! »
« Helene a effectué plusieurs traductions pour moi et son travail était à chaque fois d’excellente qualité, et ce malgré la nature littéraire complexe des projets. »
« Le travail d’Helene est un véritable plaisir à lire – toujours parfaitement documenté et soigneusement structuré. Nous recommandons ses services les yeux fermés. »
« Je recommande très vivement Helene, avec qui c’est toujours un plaisir de travailler. Elle est non seulement extrêmement compétente, mais elle met aussi toujours un point d’honneur à produire la traduction la plus précise et l’adaptation la plus juste lorsqu’elle transcrée. »